【おすすめ英語】共感できる?"You know?"の1000倍かっこいい言い方

f:id:bigtree1000:20180602192000j:plain

 

 

えっ、わかる?

 

わかるわぁ~

 

 

誰にでも1つや2つ、ちょっとしたこだわりってありますよね。

 

自分の場合は、言ったところで絶対に共感してもらえないと思うので、あんまり他人には言っていませんが、自分だけだと思っていたことが、「それわかる!」と共感を得られた時って意外と嬉しいですよね。

 

うんうん確かに

 

今日はそんな共感を求める時の一言についてなんですが、英語ではすごくよく使う言い方があります。なんだかわかりますか?

 

外国人の話す英語を聞いているとよく"you know?"って言ってるけどアレのことですかね?

 

その通りです。

"you know?"っていうのは日本語で言う「わかる?」とか「~じゃない?」に相当する言い方で、日常英会話ではものすごくよく使われるフレーズですよね。

ネイティブスピーカーたちはものすごいよく使うんですが、英語に慣れてない私たちからすると、実際に使うのってちょっと恥ずかしかったりしませんか?

 

ああ・・ちょっとわかる気がする

 

今日は、そんな"you know?"を代表する「共感を求める一言」を"you know?"と同じ「2語」で、1000倍かっこよく言う方法を紹介したいと思います。

 

1000倍ですか・・・

 

1000倍です。それでは見てみましょう。

 

おすすめ英会話表現はコレ

 

 

たまにティッシュを一度に「シュッシュッ」て2枚取るやついるだろ?アレまじで許せねえ。おれは1回で出てきた2枚組を1枚ずつに分けて使うんだ。しかも「まだそんなに汚れてなくてもう一回使えるな」って時は捨てずに天日で乾燥させてからもう一度使う・・・Ya dig?

 

ごめん、それは全然わからないわ・・・

 

 

POINT

"Ya dig?"

(やでぃー?)

 

マスター英語解説

 

どうですか?めちゃくちゃかっこよくないですか?

 

話の内容がかっこ悪すぎる・・笑

 

今日のツボ

共感を求める表現の王道"you know?"に対して、同じ2語で対抗する"ya dig?"

何となく見た目も似ていますが、その意味と構造について下で解説していきます。

 

"ya"について

まずは"ya"についてですが、こちらはズバリ、"you"のことです。

"ya"と表記するのはスラング的な表現の仕方で、その場合は発音も「ぅ」ではなく「」となります。

英会話やチャットなんかでは結構おなじみの表現なので目にしたことがある人も結構いると思いますが、例えば"See you!"という一言を"See ya!"という風に表記したりしますね。

豆知識

"you"を"ya"と表記するのは、実際のカジュアルな日常英会話では"you"は「や」に近い発音になるからです

 

"dig"について

そして"dig"についてですが、こちらは「穴を掘る」という動詞ですね。

"you know"の"know"「知る/わかる」に対して"dig"「穴を掘る」です。

どうですか?変ですよね?

これでは"ya dig?"で「穴を掘りますか?」となってしまい意味がわからないので、共感を求めるどころか反感を買ってしまいそうです。(←上手い)

 

今の上手くないですか?笑

 

あ、はい

 

でも実は、"dig"にはスラングで、「共感する」とか「気に入る」という、"like"に似た意味があるんです。

POINT

"dig"はスラングで「共感する」、「気に入る」といった意味

 

なので実際は、"ya dig?"で「わかるか?」とか「いいだろ?」という風になるんです・・・。やでぃー?

 

へぇーそれは知らなかった

 

やでぃー?

 

え? あ、はいわかります

 

ノーノーノー。その返しは全然ダメですね。

もし相手が "Ya dig?" と言ってきた場合の回答は、"I dig it!"(いいね!)とか"Yeah, I can dig it"(ああ、わかるよ)と言うと自然でカッコいいです。

POINT

"Ya dig?"の返答は"I dig it!"(いいね!)や"Yeah, I can dig it"(ああ、わかるよ)でOK

 

やでぃー?

 

Yeah, I can dig it

 

そうそう、そんな感じです。

 

 

はい、ということで今日は"you know"の1000倍かっこいい共感の求め方について勉強してきましたが、いかがだったでしょうか?

 

初めて聞くフレーズだったのでとても勉強になりました。でも、「1000倍かっこいい」ってのはちょっと共感できなかったですね。まあ良くて「4倍」くらいですかね

 

たった4倍ですか・・それはちょっと共感できないですね。あとそのメガネも全然共感できないですね。

 

メガネええやん

 

目指せ英会話マスター

 

ちなみに、今日紹介した"ya dig?"以外の「わかるか?」というキラーワードについてはこちらの記事で詳しく紹介してるので、良かったら一緒にチェックしてみてください。

www.bigtreeinthehouse.com

 

個人的には"Ya dig?"よりかっこいい共感の求め方はないんじゃないかと思ってます笑

とても簡単なのでどんどん使ってマスターしていってください。

 

それではまた☆