Big Tree In The House!

必要ないけど役立つ英語学習のすすめ

世界一カッコよく「わかるか?」って言ってみたい【今日の英語】

Welcome back y'all to another episode of Big Tree In The House!

 

誰にでも1つや2つ、ちょっとしたこだわりってありますよね。

 

自分の場合は、言ったところで絶対に共感してもらえないと思うので、あんまり他人には言っていませんが、自分だけだと思っていたことが、「それわかる!」と共感を得られた時って意外と嬉しいですよね。

 

今日は、そんなこだわりを人に話した時をはじめ、単に共感を得たい時などに言う「わかる?」というのを自分が知る限り世界一カッコいい言い方で言ってみたいと思います。

 

それでは見てみましょう。

 

最高にCOOLな一言はコレだ

 

たまにティッシュを一度に「シュッシュッ」て2回取るやついるだろ?あれマジで許せねえ。おれは1回で出てきた2枚を1枚ずつに分けて使う。しかも「まだそんなに汚れてねえな」ってときは捨てずに天日で乾燥させてからもう一度使う。Ya dig?

 

・・・No

 

POINT

Ya dig?

(やでぃー?)

 

f:id:bigtree1000:20180415132723j:plain

 

解説

 

シンプルですがめちゃくちゃカッコよくないですか?笑

 

"Ya" というのは "You" のことです。そして "dig" というのは「穴を掘る」という動詞です。なので・・・「あなたは穴を掘りますか?」・・・ん???・・・謎ですね。

 

実は "dig" というのはスラングで「(〜を)理解する」とか「気に入る」という意味があるんです。なので実際は、"Ya dig?" で「わかるか?」とか「いいだろ?」という風になるんですね。どちらの意味かは文脈によって判断しましょう。

 

逆にもし相手が "Ya dig?" と言ってきた場合の回答は、"Yeah I dig it"(「うんわかるよ」とか「いいね!」って意味)と言うと自然でカッコいいです。

 

どうすか?やってることは最強に貧乏くさいのに、なんかカッコよくないですか?是非ドヤ顔で言って欲しい一言です笑

 

 

ちなみに、「わかるか?」というキラーワードはこちらの記事でも紹介してるので良かったら一緒にチェックしてみてください。

www.bigtreeinthehouse.com

 

個人的には "Ya dig?" に勝る言い方はないんじゃないかと思ってます笑

もし「こっちの方がカッコいい!」というのがあれば是非教えてください。

 

それでは今日はこの辺で。

また☆