Youtubeもこっから見てってくれよな!

ふかわりょうのギャグ60個を英語にしてみた

どうも。@bigtreeです。

(僕が誰にも知られず密かにペラペラになった独学勉強法はこちら↓チラッ)

【動画で晒す】通訳の僕の英語力と5つの独学勉強法

今日は日本を代表するコメディアン、ふかわりょうさんのシュールなお笑いを「英語で説明して!」と言われた時のために、その代表的なギャグを抜粋して英語で紹介したいと思います。

ふかわりょうに興味があるとは、なかなかセンスのある外国人ですね

僕が一つひとつ訳しましたが、ただ直訳するのではなく、なるべくあの空気感というか、その1フレーズだけで「ジワリとくる感じ」が伝わるように語順や言い方を意識して訳したつもりです。

いざという時の参考になったら幸いです。

それでは早速見ていきましょう。

目次

ふかわりょう、ギャグ60連発

もう、はぎわらでもおぎわらでもどっちでも良いだろ

Nobody cares whether it’s Ogiwara or Hagiwara.

ふかわりょうと言ったらまずコレですね笑

おまえんち、階段急だな

The stairs are so steep in your house?

サスペンダー=オシャレと思ってない?

You think all suspenders are cool, don’t you?

おまえの姉ちゃんヒゲはえてない? 

Does your sister grow a mustache?

MEMO

・mustache = 口ひげ

・beard = あごひげ

・whisker = 猫などのひげ

おまえんちの母さん、いつもスパッツだな

Why is your mom always wearing spandex?

MEMO

「スパッツ」は英語ではspandex(スパンデックス)という

さっきのバック転、誰も見てなかったぞ

Nobody was looking at your backflip. 

え、ここが玄関?

Oh, is this the entrance to your house?

ひとんちで充電すんなよ

Stop charging your phone at someone’s house. 

おまえの弟がいじめられてるの、おまえが原因らしいな

I heard that the reason why your brother is getting bullied is you.

MEMO

・bully A = Aをいじめる。

・get bullied = いじめられる

おまえんち天井低いな

Your ceiling is so low. 

家とか家族とかいじられると響きますよね笑

おまえ、蛇口に口つけて飲むのやめろよ

Stop drinking directly out of the tap.

MEMO

蛇口は英語でtapやfaucetと言う

おまえ、テトリスだけ異常に強いな

How can you only be so good at Tetris?

おまえの上履き隠したの、女子だぞ

It was girls who hid your gym shoes. 

おまえの父さん、子供料金でバスのって注意されてたぞ

I saw your dad was getting warned for riding on the bus for child fare. 

せつない笑

アンダーライン引き過ぎでどこが重要だかわからないよ

There are way too many highlights that I can’t see what’s really important. 

一周ごまかしたのみんな気付いてるぞ

We all know that you’ve cheated by one lap. 

一緒に走ろうとか言ってどうせゴール前で裏切るんだろ?

I know you’re going to ditch me before the tape, aren’t you?

MEMO

ditch A = Aを裏切る

いつも見かけないけど、昼休みどこに行ってるの?

I always don’t see you during the lunch break. Where do you go?

どこ行ってるんだ笑

今学校で噂になってる変質者、お前のじいちゃんらしいぞ

Everybody is saying that the “perv” they have been talking about is actually your grandfather.

MEMO

perv = pervert = 変質者・変態

今立つの卒業生だけだぞ

Hey, it’s only graduates to stand up.

色鉛筆24色もいらないだろ

You will never need 24 colors for your colored pencils.

エスカレーター乗るたびに髪型チェックすんなよ

Stop checking your hair every time you get on the escalator.

いますねー笑

えっ?わりばしも洗うの?

Do you wash disposable chopsticks?

えっ?フライドチキンってそこも食べれるの?

Wow, I didn’t know you can eat that part of fried chicken.

「え、みんな食べないの?」みたいな笑

おまえのお母さんまた迎えに来てるぞ

Yo, your mom is here again.

男がピンク使っちゃダメなのかよ

Are there rules saying that men can’t use pink?

おまえ「行けたら行くわ」って言ったら絶対来ないよな

When you say “I’ll see if I can come,” you’ll never come.

いるいる笑

おまえお金がかかるとやけに強いよな

You get so serious when money gets involved.

いるなぁー笑

おまえ靴下の穴隠すの必死だな

You are so desperate to cover the hole in your sock.

MEMO

靴下:片方=sock、両方=socks

おまえ、衣替えは無いのか?

Don’t you have summer/winter clothes?

MEMO

「衣替え」という概念が難しいので夏服/冬服という考えでOK

おまえ、なんで年下とばっか遊ぶの?

Why do you always hangout with younger kids?

おまえの家いつもカレーのにおいするな

Why does your house always smell like curry?

おまえのゴミ箱から匂うぞ

The smell is coming from your trash

おまえの作文は「そして」が多すぎるんだよ

You are using too many “and” in your essay.

おまえの名前が着信履歴にあるだけで不愉快なんだよ

I don’t wanna see your name in my “call history”.

おまえんちの親父、ブックオフにいたぞ

I saw your dad at Book-Off.

おまえんちには借りたいCDが一枚もないな

There isn’t one CD I wanna borrow from your house.

傘ぐらい自分で買えよ

Get your own umbrella.

勝手にウォーリーにマルつけんなよ

Don’t you circle Wally without asking.

勝手にひとんちの冷蔵庫開けんなよ

Don’t open other people’s refrigerator.

その「本気出してないから」が嫌われる原因なんだよ

That “that wasn’t my best” is the reason why people don’t like you.

カラオケで英語の歌うたうから変な空気になったんだよ

It’s because you sang an English song in karaoke.

完全に店員のペースで試着させられたな

It was amazing how you were completely convinced by the shop staff to put that on.

頑張ってるみたいだけどそこ試験範囲じゃないぞ

I see you trying, but that’s not covered in this exam.

「逆にいうと」っていうなよ

Don’t use the word “conversely.”

近所で評判悪いぞおまえんちの犬

Your neighbors hate your dog.

消しゴムの角使ったくらいで怒るなよ

Don’t get upset about just using the corner of your eraser.

現実の人間が出てくる恋愛話をしろよ

Tell a love story with a real person.

校長のモノマネはもういいって

Enough of the principal impressions.

このタオルもろおまえんちの匂いする

This towel smells exactly like your house.

ザク以外分からないから細かい説明はもういいよ

You don’t have to get into the details cuz I don’t know anything other than Zaku.

MEMO

・cuz = becauseのスラング表現

・ガンダムの”ザク”は英語でもZaku

さっきの選挙演説マイク入って無かったぞ

The mic has been off during your campaign speech

先生、問4がふたつあります

Mr ◯◯/Ms ◯◯, there are two Question 4s.

MEMO

英語では「先生」を”teacher”とは呼ばず、基本”Mr/Ms ◯◯”と言う

その「一口ちょうだい」が嫌われる原因なんだよ

That “let me have a bite” is the reason why people don’t like you.

その感情込めた英語の読み方がむかつくんだよ

Your way of reading English so dramatically gets under my skin.

MEMO

「むかつく」はirritate meやdisgust meでもOK

それは産毛じゃないだろ

No, that’s not peach fuzz.

MEMO

産毛はfuzzだけでもOK

そろそろ、あだ名変えてくれないか?

Will you get me another nickname now?

同時に別のチャンネルに同じ芸能人が出ていてももう電話してこなくていいから

You don’t need to call me anymore when you see a person is on two different channels at the same time.

なんで弟まで連れて来るんだよ

Why did you bring your brother?

なんで語尾に「みたいな」って言うの?

Why do you always say “and stuff like that” at the end?

なんで弁当隠して食べんの?

Why do you cover your lunch while eating?

なんでリコーダーの色違うの?

Why does your recorder look different?

MEMO

リコーダーは英語でもrecorder

盗まれる程のチャリ乗ってないだろ

Nobody is going to steal your bike.

走る時、体傾いてるぞ

You are tilted when you are running.

二十歳過ぎたんだからマウンテンバイク乗るなよ

You can’t really ride a mountain bike once you past 20.

ホームステイ先でもパシリなんだって?

You’re running errands at your home stay too, right?

MEMO

パシリする=run errands

耳キーンとするの俺だけ?

Is it only my ears that are ringing?

もう少しまばたきしてみたら?

Why don’t you try blinking a little more often?

もう松葉杖必要ないだろ

You don’t need crutches anymore.

まとめ

はい、ということで今日は日本を代表するコメディアン、「ふかわりょうさんのジョークを英語にしたら」というのを解説してみました。

ちなみに彼の芸風の説明を求められたら、

He’s a well known Japanese veteran comedian who has hundreds of one-phrase jokes in form of excerpted daily conversations which most people would find not necessarily funny but relatable.

 

(ふかわりょうは誰もが知ってる日本のベテラン芸人で、日常のふとした瞬間を切り取ったシュールなあるある一言ギャグが有名です)

と説明すれば大丈夫です。

All come onboard! 英会話はbigtreeEnglishで!

このサイトでは、受験勉強や英会話学習に役立つ知識はもちろんのこと、アメリカのストリートから発信される超マニアックなスラングなど、幅広い英語コンテンツをカバーしています。

以下でそれぞれのテーマの記事一覧をチェックできるので良かったら覗いてみてください。

また、以下の記事では日本で生まれ育った僕が15年間の英語学習を経てたどり着いた「最強の独学勉強法」と日本人のための「母音の発音の攻略法」をかなり熱量多めで紹介しています。(どちらもかなり読みごたえあります)

本気で英語力を伸ばしたいと思っている人には必ず役に立つ内容になっているので是非チェックしてみてくださいね。

CHECK!!

さらにさらに、Youtubeでも発音矯正や英会話表現などのコンテンツも配信しているのでそちらもお見逃しなく!

YoutubeへGo!

ということで最後まで読んでいただきありがとうございました。

それではまた!